UniversoBboy.es

Web Bboying (BreakDance) de habla hispana internacional.

Fecha actual 18 Feb 2019, 00:58
Follow @UniversoBboy

Todos los horarios son UTC + 1 hora [ DST ]




Nuevo tema Responder al tema  [ 64 mensajes ]  Ir a página 1, 2, 3  Siguiente
Autor Mensaje
 Asunto: Diccionario Inglés( traduccion de palabras o documentos)
NotaPublicado: 07 Abr 2006, 19:53 
Desconectado
Administrador & Webmaster
Avatar de Usuario

Registrado: 05 Mar 2006, 18:42
Mensajes: 664
Ubicación: Barcelona
Circles -> Corros


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 31 May 2006, 18:34 
Desconectado
Bboy/Bgirl

Registrado: 31 May 2006, 09:27
Mensajes: 22
cypher: es un corro de bboys (al igual que circle como dice Moe)

peeps: people (por si acaso leeis cosas en inglés)

smoke, take, destroy, beat him: le ganó a él en una batalla

y ahora mi pregunta es?

¿Cual es el significado de Fresh respecto al bboyin'?


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 31 May 2006, 23:02 
Desconectado
Moderador Global
Avatar de Usuario

Registrado: 07 Abr 2006, 12:29
Mensajes: 124
Ubicación: Alicomptom
lo de fresh traducido literal seria fresco
y se puede interpretar como algo que te llama la atencion por lo dinamico e innovador que es
por porner un ejemplo tu ves un bboy/girl que te llama la atencion sus movimientos y los encuentras novedosos y si hablases ingles le dirias: that was fresh men!


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 01 Jun 2006, 19:25 
Desconectado
Bboy/Bgirl

Registrado: 31 May 2006, 09:32
Mensajes: 263
Ubicación: mallorca (spain)
fresh es guay

bite = copiar

biter = copion (nada de biterkas.. xD)

tight = es cuando es muy bueno.. una expresiona de las miles que hay..

kill the beat o beatkiller = no es nada de matar, sino qui es ealguien que sigue el ritmo de una forma increible, ejemplo: machine..

freak = mostro :D

teets = tetas hahahahaha xD

pero yo quiero saber a que se refieren con wak o algo asi wak que ya lo he leido... y no es wake es wak... jerga de chungos desos haha

_________________
3D GLASSES a.k.a. LIL-J ...
TH2 CREW since 1997...
WWW.MYSPACE.COM/BBOYLILJ


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 01 Jun 2006, 21:45 
Desconectado
Bboy/Bgirl

Registrado: 31 May 2006, 09:27
Mensajes: 22
A lo que te refieres es WHACK y no te voy a decir lo que significa porque no lo se exactamente y no quiero confundir a nadie :D

Aprovechando esto me gustaría saber lo que significa flavor (flava)

Y con esto hago mi pequeña aportación:

Dope: guay

Sickz: enfermo...se asocia a que es bueno

Props: felicitationes


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 01 Jun 2006, 22:27 
Desconectado
Bboy/Bgirl
Avatar de Usuario

Registrado: 08 Abr 2006, 01:13
Mensajes: 37
Ubicación: Bronxtolongo
Lesson 1:

whack... es un adjetivo negativo... algo malo, una mierda, cutre, etc. empleado como bullshit (que por cierto, tambien se usa para mentiras y chorradas dichas...), o crappy a veces sloppy...

por el contrario, algo fresh, nasty, sick, ill, tener flavour(flava) o flow... son todos adjetivos positivos, como decía bien b-styler; dissin=disrespecting... contrario de "give props to someone"

Nota: anteponer palabras como mad, fucking o motherfucking a dichos adjetivos, potencia su significado :lol: :lol:

q cachondo esto del diccionario, no?? XD q no se diga q los españoles no tenemos pu** idea de inglés!

:shock:

_________________
pontevedra_bboys_represent


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 01 Jun 2006, 23:54 
Desconectado
Bboy/Bgirl

Registrado: 31 May 2006, 09:32
Mensajes: 263
Ubicación: mallorca (spain)
venga gracias

WTF!! es la abreviatura de WHAT THE FUCK!! osea = que coño!!

flava osea flavour... en realidad significa sabor.. pero lo usan pa decir ke un tio tiene jugo se me entiende?? osea, eso que mola...

joke = broma

kiddin' (a lo mal escrito como sickZ, ke la Z no va ahi..)--just kidding version correcta) = solo bromeaba.. pa ke no confundays--


Y exactamente... skills que significa?? algo como base o algo asi no?

knowledge- conocimiento... proximamente una seccion en bboyworld.. tngo entendido

_________________
3D GLASSES a.k.a. LIL-J ...
TH2 CREW since 1997...
WWW.MYSPACE.COM/BBOYLILJ


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 02 Jun 2006, 04:40 
Desconectado
Bboy/Bgirl
Avatar de Usuario

Registrado: 09 Abr 2006, 17:17
Mensajes: 207
Ubicación: Badajoz
skill = habilidad, técnica...

_________________
FTZ Collective - www.ftzcollective.com


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 02 Jun 2006, 12:10 
Desconectado
Bboy/Bgirl

Registrado: 31 May 2006, 09:27
Mensajes: 22
OMG = oh my god (oh dios mio)

fool = tonto

craziest, better= superlativos (el más loco, el "más mejor") xD

También es importante saber que sólo en España y otras pocas partes del mundo hacemos frases hechas asique ni se os ocurra escribir en ingles "La madre que te parió" por ejemplo porque no te entenderán nada xD


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 03 Jun 2006, 05:41 
Desconectado
Bboy/Bgirl

Registrado: 01 Jun 2006, 01:01
Mensajes: 69
fresh = fresco, nuevo, original
es una de las pocas palabras que han aguantado el paso de los años, se usaba desde casi el principio

wack = debil, flojo, malo
generalmente usada para definir lo malo que es aquel de quien se habla

skills = habilidades
usado para exhaltar las capacidades propias, habitualmente rap y bboying

dissin = menospreciar, faltar al respeto, ofender
usada especialmente en el rap, hay muchisimas disputas legendarias; kool moe dee-ll cool j, ice cube-ice t, krs one-mc shan, etc

flava = estilo propio, original
empezo a usarse de un modo mas coloquial a partir del maxi de black sheep-flava of the month que define que su tema es el exito del momento

tight = perfecto
se usa principalmente en rap y bboying, define algo que es perfecto o no se puede mejorar haciendo lo mismo

peeps = colegas, conocidos
tambien se usa la expresion -peers

circles = circulo, corro
cypher = exhaltacion de la accion en el propio corro

freak = monstruo, raro, genial
se usa tanto positivamente como negativamente

give props = dar el respeto que se merece

paying dues = pagar tributo
normalmente hace referencia al respeto merecido por quienes lo hacian antes

bullshit = literalmente gran mierda

flow = fluidez o cadencia de lo realizado, soltura
habitualmente se usa de un modo erroneo esta expresion, cuando realmente se quiere decir estilo propio, que es algo totalmente diferente a lo que muchos usan, por ejemplo "tiene flow"


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 03 Jun 2006, 18:35 
Desconectado
Bboy/Bgirl

Registrado: 31 May 2006, 09:32
Mensajes: 263
Ubicación: mallorca (spain)
dude es lo mismo que decir tio.... hey dude= hey tio :D

_________________
3D GLASSES a.k.a. LIL-J ...
TH2 CREW since 1997...
WWW.MYSPACE.COM/BBOYLILJ


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 03 Jun 2006, 21:46 
Desconectado
Bboy/Bgirl
Avatar de Usuario

Registrado: 31 May 2006, 21:09
Mensajes: 13
olas aportacion e visto OMG= Oh Dios Mio pero esa apenas la usan esta es la ke se usa OMFG= Oh my Fucking God :P

_________________
Woop alguien de las palmas que quiera quedar para practicar :P


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 05 Jun 2006, 09:43 
Desconectado
Bboy/Bgirl

Registrado: 01 Jun 2006, 01:01
Mensajes: 69
can you dig it? lo podriamos traducir como ¿puedes tragartelo o desenterrarlo?

dig o diggin' es excarvar o rebuscar, por ejemplo; diggin' in the crates que es rebuscar en las cubetas (crates)


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 05 Jun 2006, 14:32 
Desconectado
Bboy/Bgirl

Registrado: 01 Jun 2006, 01:01
Mensajes: 69
Mortel, te suena la expresion coloquial "chupate esa" o "tragate eso"?, pues eso viene a ser can you dig it?

Si no encuentras relacion con diggin' in the crates, me extraña. De los crates (las cubetas o cajas donde se apilan los discos en muchisimas tiendas de todo el mundo) salen los discos que luego se escuchan en las fiestas donde bailan bboys, diggin' in the crates hace referencia a rebuscar esos discos con breaks ocultos nunca usados.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 05 Jun 2006, 16:33 
Desconectado
Bboy/Bgirl

Registrado: 31 May 2006, 09:32
Mensajes: 263
Ubicación: mallorca (spain)
yeaahhhh

finger pop!!! dedillo jajaja o eso deciamos cuando ivamos al colegio jaja

_________________
3D GLASSES a.k.a. LIL-J ...
TH2 CREW since 1997...
WWW.MYSPACE.COM/BBOYLILJ


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 26 Sep 2006, 16:41 
Desconectado
Bboy/Bgirl

Registrado: 31 May 2006, 09:32
Mensajes: 263
Ubicación: mallorca (spain)
ass = culo

jajajajajajajajaja

_________________
3D GLASSES a.k.a. LIL-J ...
TH2 CREW since 1997...
WWW.MYSPACE.COM/BBOYLILJ


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 16 Oct 2006, 18:52 
Desconectado
Bboy/Bgirl
Avatar de Usuario

Registrado: 18 Jul 2006, 20:05
Mensajes: 47
Bullshit literalmente no quiere decir "gran mierda" sino "Mierda de toro". EN sentido figurado se utiliza para referirse a una mentira, a una patraña, a algo que no es cierto, vamos.

"Give props" no es exactamente dar el respeto que se merece, según tengo entendido es más como vitorear, aplaudir, en general mostrar tu aprecio por algo (lo cual suele ir relacionado con mostrar respeto, por lo cual la confusión).


Dig es excavar, literalmente (desenterrar me parece que es undig).
La expresión "can you git it" no quiere decir "puedes desenterrar eso" o "chúpate esa" (por otra parte no veo muy bien cómo se entiende la relación entre estas dos expresiones). Dig, en sentido figurado, también es "gustar".
"Can you dig it?" es "te/os gusta esto?".

Lo de "dig in the crates" sí que tiene el sentido de excavar, se usa en su sentido literal pero un poco exagerado, viniendo a querer decir que el DJ (o quien sea) que rebusca entre cajas con vinilos para su colección está llevando a cabo poco menos que una excavación arquelógica, desenterrando discos antigüos para luego poder pincharlos.
Por cierto sólo por curiosidad, ¿cuantos b.boys tenéis vinilos en vuestras casas y un plato para oírlos (no hace falta que sea un plato para pinchar, sólo que sea capaz de reproducir)?

_________________
Obrero, rojo y valenciano.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 29 Oct 2006, 20:32 
Desconectado
Bboy/Bgirl
Avatar de Usuario

Registrado: 31 May 2006, 15:42
Mensajes: 64
Ubicación: Benidorm
Can you dig it? creo que se podria traducir como: Podeis decir si os mola?, esque yo tenia la misma duda i le pregunte a un ingles, creo q es asip

_________________
FUMANTWO DISASTER


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 23 Nov 2006, 17:54 
Desconectado
Bboy/Bgirl

Registrado: 27 Jul 2006, 22:56
Mensajes: 48
Ubicación: Pontepuah
olle!!
y lo de "lil´....." ¿que significa?


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 23 Nov 2006, 18:32 
Desconectado
Moderador Global
Avatar de Usuario

Registrado: 07 Abr 2006, 12:29
Mensajes: 124
Ubicación: Alicomptom
es la abreviacion de little (pequeño)


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 04 Dic 2006, 20:02 
Desconectado
Bboy/Bgirl

Registrado: 23 Jul 2006, 23:01
Mensajes: 55
esta muy bien esto del diccionario.

what the fuck, what the hell=pero que coño...

holy shit!= seria como decir "dios mio!!!" en un sentido positivo.

no creo q os sea de mucha ayuda jaja pero pa aportar algo.

frases miticas

uk bboy champ---> no fighting!! jaja

bcone----> judges will be your faith... (todas vuestras esperanzas quedan en los jueces)

un saludo


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 25 May 2007, 14:19 
Desconectado
Bboy/Bgirl
Avatar de Usuario

Registrado: 25 Abr 2007, 01:06
Mensajes: 8
Ubicación: Córdoba
Loix por lo de Can you dig it? tiene mas sentido decir que significaria lo de tragate eso.

xD lo de what the fuck lo ponen mucho los americanos abreviado: wtf xD pero que coño?¿?


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 10 Ago 2007, 00:14 
Desconectado
Bboy/Bgirl

Registrado: 02 Ago 2006, 00:33
Mensajes: 1
k significa:"dont ' cha" Lo suelen dcir muxo, yo pienso k serakmo dcir: no jodas?


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 10 Ago 2007, 00:53 
Desconectado
Bboy/Bgirl

Registrado: 31 May 2006, 09:32
Mensajes: 263
Ubicación: mallorca (spain)
don't cha = don't you

_________________
3D GLASSES a.k.a. LIL-J ...
TH2 CREW since 1997...
WWW.MYSPACE.COM/BBOYLILJ


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 29 Ago 2007, 14:25 
Desconectado
Bboy/Bgirl

Registrado: 04 Jun 2006, 13:30
Mensajes: 121
Ubicación: Cáceres
ke significa flava??


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 29 Ago 2007, 14:41 
Desconectado
Bboy/Bgirl
Avatar de Usuario

Registrado: 03 Jul 2006, 15:10
Mensajes: 213
Ubicación: Alicante
panarra_cosmica escribió:
flava = estilo propio, original
empezo a usarse de un modo mas coloquial a partir del maxi de black sheep-flava of the month que define que su tema es el exito del momento

"


:wink:

_________________
B-boy Mario
INFAMOUS ROCKERS

Alicante


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 02 Sep 2007, 14:44 
Desconectado
Bboy/Bgirl

Registrado: 04 Jun 2006, 13:30
Mensajes: 121
Ubicación: Cáceres
E escuchado en algunos campeonatos decir "is over" o algo asin :? algn sabe ke significa eso ???


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 02 Sep 2007, 16:15 
Desconectado
Bboy/Bgirl

Registrado: 30 Jun 2006, 15:25
Mensajes: 81
it´s over


tal cual es: se acabo


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: 27 Sep 2007, 16:19 
Desconectado
Bboy/Bgirl

Registrado: 24 Sep 2007, 13:08
Mensajes: 9
Ubicación: Badajoz
cool---chulo!


Arriba
 Perfil  
 
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema Responder al tema  [ 64 mensajes ]  Ir a página 1, 2, 3  Siguiente

Todos los horarios son UTC + 1 hora [ DST ]


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 8 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro
No puede enviar adjuntos en este Foro

Buscar:
Saltar a:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traducción al español por Huan Manwë para phpbb-es.com